LOTOS linguistiques
Le loto "LE POLYGLOTTE" édité par K.B. (Kratz Boussac) comprend 16 grands cartons illustrés selon différents thèmes, il conviendra de les compléter par les légendes que l'on tire des sacs, après que l'on aura opté pour l'une des cinq langues proposées : français, allemand, anglais,italien et espagnol.
AWGL propose vers 1900 un loto polyglotte, à jouer dans l'une des quatre langues au choix: français, anglais, allemand ou italien..ce jeu comprend 6 grands cartons, et 90 vignettes de tirage avec le nom des sujets dans les quatre langues:
Saussine va éditer un "LOTO des LANGUES VIVANTES", avec des vignettes légendées en quatre langues :
Un jeu de loto allemand se propose d'aider les écoliers de ce pays à apprendre le français:
Dans l'une de ses versions du loto enfantin , Revenaz-Tabernat désigne les sujets des illustrations en quatre langues :
Les frères Chappe avaient mis au point en 1792 un système de communication à l'aide de bras mobiles dont chaque position renvoie à une lettre de l'alphabet. Au début du XIXème un langage sémaphorique naval était constitué en utilisant deux drapeaux; les scouts ont par la suite utilisé ce moyen de communication et le jeu de loto suivant s'en est inspiré :
ce jeu était proposé par le magasin La Hutte fondé en 1923 et qui fournissait du matériel aux scouts (ici vers 1930)