Jeu de nains jeu de vilains ?
En novembre 2015, il y a donc 9 ans déjà, je présentais ce jeu acquis lors d'une vente aux enchères et faisais part de mon dépit de constater que la règle en était absente...Pour toute indication sur l'origine du jeu il n'y avait que ce cachet rouge sur le fond jaune, permettant d'identifier le grand éditeur berlinois Adolf Sala dont la production était vendue dans toute l'Europe au début du XXème siècle.
Le jeu se compose de 9 cartons numérotés de I à IX , illustrés de scènes montrant une troupe de nains vaquant à diverses occupations laborieuses, d'un maillet et de pièces de monnaies, de 6 dés dont seulement deux faces opposées sont utilisées, soit par un numéro de 1 à 6 , soit par un dessin rappelant les activités des lutins travailleurs ( boulanger, tailleur...). Ces accessoires évoquent aux connaisseurs un jeu du type "jeu du cheval blanc", se pratiquant avec 5 cartons illustrés vendus aux enchères avant de lancer des dés spéciaux à une seul face, pour déterminer des gains ou des pertes d'argent.
Si ce jeu revient dans mon actualité c'est suite à la découverte du "Brettspiel Muséum" du collectionneur allemand Jürgen Schöppy. Celui-ci présente en effet sur son admirable site la version allemande de ce jeu, "Heinzelmännschen Spiel". (merci à Philippe D. pour cette précieuse communication). La règle du jeu y apparaît , en allemand et en caractères gothiques, ce qui n'en facilite pas la traduction mais permet de confirmer qu'il s'agit bien d'une variante du jeu "cheval blanc". Notons que chacun des deux coffrets est trilingue, pour une distribution européenne (allemand, néerlandais, danois, français, anglais)...
Comparons maintenant les cartons de chacune des deux versions :
La version française (à gauche) du carton n°1 est dépourvue de tout texte contrairement à l'autre qui fait place à un texte en allemand...dont voici une traduction (imparfaite):
Sur son site le collectionneur Jürgen nous donne la clé pour comprendre la thématique des illustrations : le jeu se réfère à une légende mise en vers par August Kopisch en 1836 . Il s'agit de l'histoire bien connue en Allemagne des petits lutins de Cologne qui la nuit venaient chez les gens terminer les tâches en cours et le matin ceux-ci n'avaient plus rien à faire...c'était merveilleux! Ci-dessous voici les cartons dans leur ordre suivis de la traduction de la balade :
Notons que le cordonnier ne figure pas dans les couplets de la balade de Kopisch, sans doute un carton supplémentaire semblait nécessaire pour le jeu.
Quelle vie merveilleuse avaient donc nos artisans de Cologne! Mais la femme du tailleur était curieuse et eut l'idée saugrenue de semer à la nuit des billes dans ses escaliers...provoquant ainsi des chutes chez les lutins venus travailler !
Voici ce qui hélas en résulta:
A Cologne comme ailleurs il semble que la curiosité des femmes soit la source de bien des tracas pour les hommes, mais nous n'en ferons pas toute une histoire ! Et les hommes ont suffisamment de vices, inutile que l'oisiveté en augmente le nombre...
Retrouvez la version allemande du jeu sur le site de Jûrgen, et les jeux Sala sur la page dédiée de notre site.