Lotos et langues,la suite !
Il y a un mois à peine nous avons évoqué les jeux de loto qui se proposaient de nous aider à apprendre les langues européennes...ce dossier à peine refermé nous découvrons un nouveau loto polyglotte édité par A.W.G.L. .... Avec cette faute d'orthographe,Loto "Polyglote" pour "Polyglotte" l'affaire démarrait assez mal mais l'erreur a été repérée avant la vente, ce qui a contraint l'imprimerie tourangelle à réimprimer un bandeau qui a été superposé sur l'illustration initiale (ici décollé) :
L'erreur n'existe pas sur la règle, rédigée dans les quatre langues du jeu : français, allemand, anglais et italien:
Le jeu utilise 6 cartons de format assez grand (27 x 22 cm) :
chaque carton montre 15 sujets illustrés, encerclant une série de drapeaux évoquant divers pays et donc la diversité des langues...le jeu utilise des petits cartons de tirage annotés du nom des objets dans les quatre langues...ci-dessous carton plein:
Ce jeu date de 1900 environ ( Alphonse Wogue et G.Levy sont à l'origine du regroupement des éditeurs de jeux en 1904 pour fonder J.J.F. ) donc ceci n'était pas choquant :
et le maître d'école n'a pas rendu son tablier...
ce jeu a été vendu par H.Pussey, le renommé éditeur de cartes à jouer...
la mention "Paris, déposé" portée sur le livre ABC ci-dessus vaut-elle pour le jeu? unmöglich zu sagen....!